I loved it when i was young , too sugared for me now , but i like children eyes when they look at the magic sugar cotton candy , in France we call it "Barbe à papa" which means "daddy's beard " funny ;)
It's cotton candy in english speaking Canada and barbe à papa in french speaking Canada. I've only ever had it once, but I always find that it looks like so much fun to eat, especially when I see how it's made like in this shot. Great capture!
Wow, I had no idea there were so many names for the same candy. Candyfloss is the funniest name to me because it doesn't look like floss at all. It looks like cotton as it grows on the plant. I also looks like a pink cloud. :)
Lone Beader is right -- I'm amazed at all the imaginative names for that sugar fluff. As in English-speaking Canada, in the U.S. we call it cotton candy. You can find it at county fairs and usually at baseball games.
28 comments:
It's fairy floss in Australia.
Also goose pimples are known as goose bumps.
In Brazil, we call that Sweet Cotton - Algodão Doce!
Someone already tried it stuck in the hair? ... Dont want it...
It's cotton candy in America. Speaking of which, I ate an entire bagful this past weekend!
In France, it is called "barbe a papa" (dady's beard)!
In Norway we call it SUKKERSPINN ;-)
Nubes de algodón, in Spain, which is cotton clouds in English.
Whatever it's called it's sticky, sweet, chewy & pink. Yum!
I loved it when i was young , too sugared for me now , but i like children eyes when they look at the magic sugar cotton candy , in France we call it "Barbe à papa" which means "daddy's beard " funny ;)
It's cotton candy in english speaking Canada and barbe à papa in french speaking Canada. I've only ever had it once, but I always find that it looks like so much fun to eat, especially when I see how it's made like in this shot. Great capture!
It's cotton candy here. We don't see if often but it is still a kids favorite when it's around.
Zucchero filato is how we call it in Italy (should be "spun sugar", in English) . My husband loves it:Peter Pan's syndrome?
In Germany it's called "Zuckerwatte" (sugarcotton), but I like the French "Barbe à papa" best!
Wow, I had no idea there were so many names for the same candy. Candyfloss is the funniest name to me because it doesn't look like floss at all. It looks like cotton as it grows on the plant. I also looks like a pink cloud. :)
Lone Beader is right -- I'm amazed at all the imaginative names for that sugar fluff. As in English-speaking Canada, in the U.S. we call it cotton candy. You can find it at county fairs and usually at baseball games.
here in alberta
we call it 'diabetes'
oddly interesting pink pic, mo
¤ ¤ ¤
/t.
it's "wata cukrowa", PL :)
Candyfloss, but not recommended for cleaning your teeth with :)
Candy floss, when floss means a silk cocoon, or a bundle of threads.
Nice post Mo
Candyfloss - yummy! I haven't had it for years. Great photo.
First good pic I have ever seen of candyfloss making!
yum! mmm definitely something of summer!
In Finland it is: Hattara
I have eaten that maybe only 2 times in my life.
"algodón de azucar" (literally. "sugar cotton")
Šećerna vata ("sugar cotton")... you can rarely find them here, and I can't figure out why. I used to love them when I was a kid.
Cotton Candy - a.k.a. Dentist's Drills Delight.... ;-)
Am I too late? It's called 'kembang gula' or 'halus manis' :). I still eat it until now...
Cotton Candy (Canada)
Love you blog!!!
Post a Comment